27日、水曜。

送り出した伝書鳩が何件か戻ってきている。

ということで日中は頑張って書類仕事。

夕方。故あってケベック関係の地名が出てくる手紙を書く。

あっちに住んでた当時、「Charlesbourg」という街の名前がどうしてもうまく発音できなかったのだけれど(地元の人も、「この街の名前をうまく発音するのは難しい」と言っていた)、けっきょく(英語でいう)「チャーリー」の部分が鬼門なのよね。

Charlie Hebdoなんかも同じか。

そういえば、Taylorのファーストネームが「Charles」なのだけれど、彼の名前がフランス語読みされることってあるんだろうか?