パラパラとブランダムのペーパーをめくったり。 「semantic naivete」という言葉がでてきたところでふと思ったのだが、「純朴」とか「素朴」とか、カタカナ言葉の「ナイーブ」の感覚で読んじゃうとズレが出てくるな。 「naive」と「ナイーブ」ではずいぶんと…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。